貴 食 母 堂 網 誌
此 網 誌 附 屬 於 貴 食 母 堂 網 站 http://v2828.net/v/
2017年3月2日 星期四
2017年2月24日 星期五
「大口吧」是甚麼?
「大口吧」是甚麼?是一家酒吧的名稱嗎?不是,不是酒吧的名稱。「大口吧」是《廣州話本字》中的一個條目之名。該書的作者是清末的舉人,曾留學日本。我寫了一篇拙文《「大口吧」》放在我的貴食母堂網站,《貴食母堂小學功課》之中。歡迎把批評寄到我的郵箱【V@V2828.NET】。
《故事新篇之三》簡介
郯子是至孝的人。他的年老父母得了眼疾,需要鹿乳滋補。郯子披上鹿皮走進樹林,混到鹿群之中,擠取母鹿之乳,險些被獵人當鹿射殺。我覺得這是智者不為之事,所以把故事改寫了。
《臥冰求鯉》是王祥少年時的故事。裸臥冰上,利用體溫把冰融化,根本是不可能的事。水面結冰,能承受人的重量,其厚度必定不是一個人的體溫能融化掉的。就算犧牲了性命,也不能以此方法求得鮮鯉。我替小王祥安排了另一個安全的臥冰之法,使他可以得鯉而歸,孝敬繼母。
世人把孔融讓梨的事看得太間單。孔融是一個具有大智慧的人,他的計算必定是出乎一般人的想像的。
傳說李白小時於學業努力不足,遇見一個老嫗要把粗大的鐵杵磨成針後,因而覺悟奮發,終於有所成就。我對這個故事的真實性是存疑是。李白自小聰慧,怎可能看不出鐵杵磨針的荒謬呢?
2017年2月17日 星期五
2017年2月15日 星期三
「無解」其實有解
「你個仔好無解,時常買樓房送畀我個女,跑律師樓快要把她累壞。」
「無解」一詞在幾十年前常被粵人使用,近今則甚少聽到人說,也難得見到有人使用於書面。是否以為此詞無解而不使用呢?「無解」其實有解,我在拙作《無解》記述了我的見解。拙文放在我的貴食母堂網站,《貴食母堂小學功課》之中。
「[lɔŋ1][lɐi2]」不是廣東土話
暴戾;狠愎;凶惡;横蠻……粵人多稱之「[lɔŋ1][lɐi2]」。「[lɔŋ1][lɐi2]」不是廣東土話,但很多人以為它是廣東土話。一般人只把此詞用於口語,而不知可以用於書面。
2017年2月13日 星期一
訂閱:
文章 (Atom)